-
1 πλόος
A , X.An.5.7.7; gen. (Egypt, ii B.C.); dat. ; acc. ; later, a gen. sg. πλοός, as if of third declens. (cf. χοῦς A), Peripl.M.Rubr.62, OGI572.21 (Myra, ii/iii A.D.), X. Eph.1.14; dat.πλοΐ D.S.21.2
: pl.πλόες Phot.
; acc.πλόας IGRom. 4.841
([place name] Hierapolis): ([etym.] πλέω):—sailing, voyage, Od.3.169, Hdt. (who always has the disyll. form) 2.29, etc.;ἔσσεται Ἀγεάνακτι καλὸς π. ἐς Μιτυλάναν Theoc.7.52
;ναῶν π. Pi.O.7.32
;πλόον ὁρμαίνειν Od.
l.c.; πλοῦν στεῖλαι, ποιεῖσθαι, S.Aj. 1045, Ph. 552; ἔξω πλόου out of one's course, Pi.P.11.39;ἐπ' ἡμέρας τέσσερας πλόος Hdt.2.29
; μῆκός ἐστι πλόος ἡμέραι τέσσερες its length is four days' sail, ib. 158; ἐκ τῶν πλόων when the voyage is done, Id.1.185: metaph.,διὰ τοῦ πλοῦ.. τῆς ζωῆς Pl.Lg. 803b
.2 time or tide for sailing, ὡραῖος π., εἰαρινὸς π., Hes.Op. 630, 678;καιρὸς καὶ π. S.Ph. 1450
(anap.); π. ἡμῖν ἐγίγνετο, i.e. the wind was fair, Antipho 5.24, cf. Th.1.137;π. ἐστί τινι E.Hec. 899
, IA92;παραπεσόντος π. τισί Plb.4.57.6
; πλῷ χρήσασθαι to have a fair wind, Th.3.3;πλόον δοκάζων Sophr.52
: pl., .3 prov., δεύτερος π. 'the next best way', of those who try another scheme if the first fails (from those who use oars when the wind fails, ὁ δ. π. ἐστι δήπου λεγόμενος, ἂν ἀποτύχῃ τις οὐρίου (cj.),κώπαισι πλεῖν Men.241
), Pl.Phd. 99d, Phlb. 19c, Plt. 300c; δεύτερος δὲ π..., πειρᾶσθαι.. the next best thing is to try.., Arist.Pol. 1284b19;κατὰ τὸν δ. πλοῦν Id.EN 1109a35
;δ. ἂν εἴη π. τὸ.. Plb.8.36.6
: prov.,οὐ παντὸς ἀνδρὸς ἐπὶ τράπεζάν ἐσθ' ὁ π. Nicol.Com.1.26
, cf. Κόρινθος; ἡμέτερος ὁ π. 'our innings', Com.Adesp.274.4 later, = ὁδός, βαιὸν π. αἰὲν ὀκέλλει, of the crawling of a serpent, Nic.Th. 295, cf. Sch. ad loc. -
2 πλόος
πλόος, ὁ, zsgzgn πλοῦς, die Schifffahrt; δολιχὸν πλόον ὁρμαίνοντας, Od. 3, 169; Hes. O. 632. 667; ναῶν πλόον εὐϑύν, Pind. Ol. 7, 32, u. öfter, wie Tragg.; πλοῦν ἐστείλαμεν, wir machten die Seefahrt, Soph. Ai. 1024; τὸν πλοῦν ποιεῖσϑαι, Phil. 548; auch καιρὸς καὶ πλοῦς ὅδ' ἐπείγει γὰρ κατὰ πρύμνην, günstige Schifffahrt, 1437; Eur. oft; u. in Prosa: Her. 2, 29. 156; μηδένα ἐκβῆναι ἐκ τῆς νεὼς πρὶν πλοῠς γένηται, Thuc. 1, 137; auch günstige Zeit, günstiger Wind zum Fahren, πλῷ χρησάμενοι, 3, 3, = εὔπλοια, wie καλλίστοις πλοῖς χρῆσϑαι Antiph. 5, 83. – Sprichwörtl. δεύτερος πλοῦς, wenn es so nicht geht, doch auf die andere Weise, Plat. Polit. 300 b Phaed. 99 d; ἐπεὶ τοῠ μέσου τυχεῖν ἄκρως χαλεπόν, κατὰ τὸν δεύτερόν φασι πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπ τέον τῶν κακῶν, Arist. eth. 2, 9; Folgde. – Spätere Dichter brauchen das Wort auch von Landreisen, Nic. Ther. 195 u. Antimach. beim Schol. dazu, vgl. Lob. Phryn. 615. – Phot. führt auch den unregelmäßigen plur. πλόες an. auch der gen. sing. lautete bei Sp. πλοός, vgl. Lob. Phryn. 453.
-
3 πλοος
стяж. πλοῦς ὅ (стяж. pl. πλοῖ)1) плавание, морское путешествие(τὸν πλοῦν ποιεῖσθαι Soph.)
πλόον ὁρμαίνειν Hom. — обдумывать морское путешествие;ἐπ΄ ἡμέρας τέσσερας πλόος Her. — четырехдневное плавание;ἐκ τῶν πλόων Her. — после плавания по морю;ὅ πλοῦς τῆς ζωῆς Plat. — жизненный путь2) поиски, попытка(ὅ δεύτερος πλοῦς ἐπὴ τέν τῆς αἰτίας ζήτησιν Plat.)
κατὰ τὸν δεύτερον πλοῦν Arst. — во-вторых3) благоприятный момент для отплытия, попутный ветер Hes., Thuc. -
4 πλόος
πλόοςsailing: masc gen sgπλόοςsailing: masc nom sg (epic doric ionic) -
5 πλόος
πλόος (-ος, -ου, -ον.)1 voyageτῷ μὲν ὁ Χρυσοκόμας ναῶν πλόον εἶπε Λερναίας ἀπ' ἀκτᾶς εὐθὺν ἐς ἀμφιθάλασσον νομόν O. 7.32
ναυσιφορήτοις δ' ἀνδράσι ἐς πλόον ἀρχομένοις P. 1.34
ἀλλ' Αἰακίδαν καλέων ἐς πλόον I. 6.36
esp., of the Argonauts,ὤρνυεν κάρυκας ἐόντα πλόον φαινέμεν παντᾷ P. 4.170
κεῖνος ἡμιθέων πλόος P. 4.211
καὶ τὸν Ἰάσονος εὔδοξον πλόον ἐκτελέσαις fr. 172. 6. met.,εὐθὺν δὲ πλόον καμάτων ἐκτὸς ἐόντα δίδοι O. 6.103
ὅσαις δὲ βροτὸν ἔθνος ἀγλαίαις ἁπτόμεσθα, περαίνει πρὸς ἔσχατον πλόον P. 10.29
ἤ μέ τις ἄνεμος ἔξω πλόου ἔβαλεν, ὡς ὅτ' ἄκατον ἐνναλίαν; P. 11.39 θυμέ, τίνα πρὸς ἀλλοδαπὰν ἄκραν ἐμὸν πλόον παραμείβεαι; N. 3.27 -
6 πλόος
πλόος (Hom. et al.) or contracted πλοῦς (Att.; ins, pap, Wsd 14:1; Philo, Joseph., Just.), ὁ orig. belonging to the second declension. In Hellenistic times it passed over to the third decl. and is declined like βοῦς (s. B-D-F §52; W-S. §8, 11, end; Mlt-H. 127; 142). In our lit. the word is limited to Ac, where it has the gen. πλοός (Peripl. Eryth. 61; Xenophon Eph. 1, 14; 5, 12; OGI 572, 21 [c. 200 A.D.]; but πλοῦ Just., D. 142, 3) and the acc. πλοῦν (Jos., Bell. 2, 40, Ant. 8, 181; Just., D. 142, 1) movement of a boat through water, voyage, navigation (so Hom. et al.) Ac 27:9f. τὸν πλ. διανύειν (s. διανύω 1) 21:7. Also ἐτελέσθη ὁ πλ. AcPl Ha 7, 35.—DELG s.v. πλέω. M-M. -
7 πλόος
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πλόος
-
8 πλόος
πλόος, ὁ, die Schifffahrt; πλοῦν ἐστείλαμεν, wir machten die Seefahrt; günstige Zeit, günstiger Wind zum Fahren; sprichwörtl. δεύτερος πλοῦς, wenn es so nicht geht, doch auf die andere Weise; von Landreisen -
9 πλόος
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πλόος
-
10 πλόος
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πλόος
-
11 πλόος
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πλόος
-
12 πλόος
плавание, морское путешествие.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πλόος
-
13 εὔ-πλοος
εὔ-πλοος, zsgzgn, - πλους, glücklich schiffend, πλόος Corinna Ath. VII, 283 c; εὔπλουν ὅρμον ἵκοιτο Theocr. 7, 62.
-
14 πρωτό-πλοος
πρωτό-πλοος, att. zsgzn πρωτόπλους, zuerst od. zum ersten Male schiffend; ναῠς, Od. 8, 35; πλάτα, Eur. Andr. 866; Xen. Hell 5, 1, 27; σκάφος heißt die Argo, S. Emp. adv. phys. 1, 32; übertr., παρϑένος, ein Mädchen, das sich gewissermaßen zuerst auf das Meer der Liebe wagt, Plat. ep. 6, 4, bei D. L. 3, 31; s. πρωτοβόλος u. πρωτοπόρος.
-
15 πρὸ-πλοος
-
16 παρά-πλοος
παρά-πλοος, zsgzgn -πλους, ὁ, das Vorbeifahren, zu Schiffe, bes. am Ufer entlang, Ueberfahren, Thuc. 1, 44. 2, 33; κεῖσϑαι τὴν Κέρκυραν ἐν καλλίστῳ τοῦ εἰς Πελοπόννησον ἀπὸ Σικελίας παράπλου, Xen. Hell. 6, 2, 9; Folgde, wie Pol. 2, 11, 13. – Auch die Küste, der Ort, an dem man vorbeifährt, Strab. XIV, 664; vgl. D. Sic. 3, 38.
-
17 περί-πλοος
περί-πλοος, zsgzgn περίπλους, 1) act. umschiffend. – 2) pass. umschifft, umschiffbar, αὕτη περίπλους ἐστὶν ἡ γῆ τὰ συντομώτατα, Thuc. 2, 97.
-
18 περί-πλοος [2]
περί-πλοος, zsgzgn περίπλους, pl. περίπλοι, die Umschiffung; der Ort, den man umfährt, steht im gen.; Her. 6, 95; Thuc. 2, 80 u. öfter; Sp., wie Luc. hist. conscr. 31.
-
19 πεντα-πλόος
πεντα-πλόος, zsgzgn - πλοῦς, fünffältig, Sp.
-
20 πελαγό-πλοος
πελαγό-πλοος, auf dem Meere fahrend, Sp.
См. также в других словарях:
πλόος — sailing masc gen sg πλόος sailing masc nom sg (epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλοῖ — πλόος sailing masc nom/voc pl (attic) πλόος sailing masc nom pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλοῦς — πλόος sailing masc acc pl (attic) πλόος sailing masc nom sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλόοι — πλόος sailing masc nom/voc pl (epic doric ionic) πλόος sailing masc nom pl (epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλόω — πλόος sailing masc nom/voc/acc dual (epic doric ionic) πλόος sailing masc gen sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλοῖν — πλόος sailing masc gen/dat dual (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλοῖς — πλόος sailing masc dat pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλοῦν — πλόος sailing masc acc sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλῷ — πλόος sailing masc dat sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλόε — πλόος sailing masc voc sg (epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλόοιν — πλόος sailing masc gen/dat dual (epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)